![]() ![]() I can hear your complaint already, ‚”Gordon Freeman, we have not heard from you in ages!‚” Well, if you care to hear excuses, I have plenty, the greatest of them being I’ve been in other dimensions and whatnot, unable to reach you by the usual means. Hier die korrigierte Fassung des Textes, natürlich auf englisch: Zu den Ereignissen würden aber Artworks passen, welche 2012 an die Öffentlichkeit gelangten und unter anderem einen abgestürzten Hubschrauber im Eis zeigen. ![]() Ob es sich hier um die finale Fassung des Plots oder lediglich einen ersten Entwurf von Episode 3 handelt, ist unklar. Das ursprüngliche Dokument ist momentan nicht einsehbar, weil die Website von Laidlaw unter dem Fanansturm zusammenbrach. Gordon Freeman statt “Gertie Fremont”, Borealis statt “Hyperborea” und Combine statt “Disparate”). Unter diesem Link findet Ihr eine Version des Briefs, bei der alle Decknamen durch die korrekten Half-Life-Namen ersetzt wurden (z.B. Darin enthalten: Ein fiktionaler Brief, der aus der Sicht eines gewissen Gertie Fremont Ereignisse schildert, die an Episode 2 anschließen könnten. Nun postete er auf seiner Website einen Link zu einem Textdokument. ![]() Er arbeitete in dieser Zeit an den Storys von Half-Life, Half-Life 2 und beiden Episoden. Marc Laidlaw war seit den 1990ern bis Januar 2016 bei Valve angestellt. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |